返回 JLPT N2
JLPT N2故事

安達が原の鬼婆安達原的鬼婆

旅人が泊まった一軒家に潜む恐怖のお話。潛伏在旅人留宿房屋中的恐怖故事。

はるか昔、安達が原という荒れ果てた野原に、一人の旅の僧侶が通りかかった時のことである。日がすっかり暮れてしまい途方に暮れていた折に、前方にポツリと明かりが灯る一軒の粗末な小屋を見つけた。小屋には一人の老婆が住んでおり、僧侶が「どうか一晩泊めていただけないだろうか」と頼み込むと、老婆は少し躊躇したものの、不憫に思ったのか彼を中に招き入れてくれたのである。

很久以前,在名為安達原的荒野上,有一位旅行的僧侶路過。 天色已晚,他正不知所措時,發現前方有一間亮著微弱燈火的簡陋小屋。 屋裡住著一位老婦人,當僧侶請求「能否讓我借宿一晚」時,老婦人雖然稍有猶豫,但或許是見他可憐,便將他招進了屋裡。

夜が更けると、老婆は「すきま風が冷たいので、裏山へ薪を拾いに行ってこよう」と立ち上がった。しかし、家を出るにあたって「私が不在の間、決してあの奥の部屋を覗いてはならない。もし少しでも覗こうものなら、恐ろしいことが起きるだろう」と不気味な声で念を押した。僧侶は不思議に思いつつも、約束を守って静かに待つことにした。

夜深了,老婦人站起身說:「風大天冷,我去後山撿些柴火。 」但在出門前,她用陰森的聲音叮嚀道:「我不在的時候,絕不能偷看那個裡間的屋子。 哪怕只是看上一眼,也會發生恐怖的事情。 」僧侶雖然感到奇怪,但還是決定遵守約定,靜靜地等待。

しかし、老婆の帰りが遅くなるにつれて、僧侶の心には次第に不安と好奇心が湧き上がりつつあった。「どうしても奥の部屋が気になってならない」と、誘惑に抗えなくなった僧侶は、ついに襖を少しだけ開けて覗き込んでしまった。そこには、床一面に新しい死体や人間の骨が山のように積み上げられていたではないか。僧侶は「この老婆は、旅人を食い殺す鬼婆に相違ない」と悟り、恐怖のあまり震え上がった。

可是,由於老婦人遲遲未歸,僧侶的心中漸漸湧起了不安與好奇心。 當他再也無法克制「無論如何都想去看看裡間」的誘惑時,終於稍微拉開門縫縫隙偷看了一眼。 誰知那裡的地板上,竟然堆滿了新鮮的屍體和累累白骨。 僧侶意識到「這個老太婆肯定是一個殺人吃人的鬼婆」,頓時嚇得渾身發抖。

もはや休んでいるどころではなくなった僧侶は、荷物を掴んで一目散に小屋から逃げ出した。ところが、僧侶が逃げるや否や、戻ってきた老婆が約束を破られたことに気づき、恐ろしい鬼の姿に戻って凄まじい速さで追いかけてきた。「おのれ、よくも秘密を見たな」と叫ぶ鬼婆に追いつかれそうになり、僧侶は絶体絶命の危機に陥るほかなかった。

僧侶再也沒心思休息了,他抓起行李頭也不回地逃離了小屋。 然而,僧侶剛逃走沒多久,回來的老婦人就發現了他違反約定,變回恐怖的鬼怪模樣以驚人的速度追了上來。 面對大喊著「混帳,竟敢偷看我的秘密」並逼近的鬼婆,僧侶陷入了絕體絕命的危機之中。

逃げ切れないと覚悟した僧侶は、背中の荷物から背負ってきた観音菩薩の像を取り出し、必死に経を唱え続けた。祈りが通じたのか、観音像からまばゆい光が放たれたかと思うと、その光に射られた鬼婆は悲鳴を上げて倒れ、ついに息絶えたのである。僧侶が命拾いをしたのはひとえに仏の加護にほかならなかった。その後、僧侶は鬼婆の餌食となった人々の霊を手厚く供養したということだ。

僧侶自覺難以逃脫,便從背後的行李中取出隨身供奉的觀音菩薩像,拼命地誦起經文。 或許是祈禱起了作用,觀音像突然綻放耀眼的光芒,被強光照射的鬼婆發出一聲慘叫後倒地身亡。 僧侶之所以能死裡逃生,完全歸功於佛祖的庇護。 據說後來,僧侶悉心供養了那些慘遭鬼婆殺害的人們的亡靈。