返回 JLPT N1
JLPT N1對話

記者会見記者招待會

不祥事を起こした企業の社長が厳しい質問に答える。發生醜聞的企業總裁面對記者的嚴厲提問。

無数のフラッシュが焚かれる中、帝国製薬の社長は深々と頭を下げました。「この度の新薬データ改ざん問題につきまして、患者様ならびに関係者の皆様に多大なるご迷惑をおかけしましたこと、痛恨の極みであり、深くお詫び申し上げます。」

在無數閃光燈的齊刷刷照射下,帝國製藥社長深深地鞠了一躬。 「關於此次新藥數據造假問題,給廣大患者及相關各方造成了巨大的麻煩,我深感痛心並表示由衷的歉意。 」

最前列に陣取っていた記者が、鋭い口調で質問を投げかけました。「長年にわたって不正が隠蔽されていたという事実は、もはや一企業のガバナンスの欠如にとどまらず、業界全体の信頼を根底から揺るがす事態です。社長ご自身の経営責任について、いかにお考えですか。」

陣守在最前排的記者語氣犀利地拋出了問題:「不正當行為被隱瞞長達數年之久,這一事實已不再僅僅是一家企業的治理缺失,而是從根本上動搖了整個行業的信譽。 關於社長您自身的經營責任,您是怎麼想的? 」

社長は沈痛な面持ちでマイクを握り直しました。「すべての責任は、私自身の監視の甘さに起因するものと猛省しております。真相を究明せんがために、外部の有識者からなる第三者委員会を立ち上げ、徹底的な調査を行う所存であります。」

社長帶著沉痛的神色重新握緊麥克風。 「我深刻反省,所有的責任都源於我自身監管不力。 為了查明真相,我們打算成立由外部專家組成的第三方委員會,進行徹底調查。 」

別の記者がすかさず追及します。「第三者委員会への丸投げは、責任逃れにかこつけた時間稼ぎだと言わざるを得ません。国民の命に関わる問題ゆえに、今この場で明確な辞任の意思を示すべきではありませんか。」

另一名記者隨即追問:「不得不說,把一切推給第三方委員會是在以逃避責任為藉口拖延時間。 因為這是涉及國民生命的問題,難道不應該現在就在這裡明確表示辭職意向嗎? 」

「辞任すら辞さない覚悟ではおりますが、まずは事実関係を余すところなく明らかにし、再発防止策を講じることこそが、私に課せられた最後の責務であると認識しております。」と、社長は絞り出すような声で答えました。

「我已經做好了甚至不惜辭職的心理準備,但我認為,首先毫無保留地查明事實並制定防止再次發生的對策,才是交給我的最後職責。 」社長用擠出來的聲音回答道。