昔々、武蔵の国に茂作と巳之吉という二人の木こりがいた。茂作はすでに老いていたが、弟子の巳之吉はまだ若く元気であった。ある冬の日のこと、二人が山で木を切っていると、突然猛烈な吹雪に見舞われた。帰るに帰れず、二人は近くの渡し守の小屋に避難するほかなかった。火の気もない冷たい小屋の中で、二人は疲れ果てて眠りについたのである。
很久以前,在武藏國有兩個名叫茂作和巳之吉的伐木工。 茂作已經年邁,而徒弟巳之吉還年輕力壯。 冬日裡的一天,兩人正在山中砍柴,突然遭遇了猛烈的暴風雪。 由於無法下山回家,兩人只好躲進附近擺渡人的小屋避難。 在沒有火氣、冰冷的小屋裡,疲憊不堪的兩人沈沈睡去。
夜中、巳之吉は顔に冷たい息がかかるのを感じて目を覚ました。驚いたことに、白装束を着た美しい女が、茂作の上にかがみ込んでいるではないか。彼女の吐く息は白く凍りつくようで、茂作はすでに息絶えていた。「お前も同じようにしてやろうかと思ったものの、まだ若いゆえに命を助けてやろう。ただし、今夜見たことを誰かに話そうものなら、すぐにお前を殺す」と冷たく言い残し、雪女は嵐の中に消えていった。
半夜,巳之吉由於感到臉上有一股寒氣而驚醒。 令他吃驚的是,一個穿著白衣的絕色女子正伏在茂作身上。 她呼出的氣息如同冰封一般寒冷,茂作已經氣絕身亡。 雪女冷冷地留下了一句話:「本想也這樣對你,但念你年輕,就饒你一命。 不過,今晚看到的事如果敢對任何人提起,我立刻取你性命。 」隨後消失在風雪中。
それから一年が経ち、巳之吉はお雪という美しく気立ての良い娘と出会い、夫婦となった。二人の間には十人もの子供が生まれ、家庭は笑い声に満ちていた。お雪はどれほど年を重ねても若々しく、全く老いる様子はなかった。村人たちも「巳之吉はあんなに美しい妻を持つことができて、本当に幸せ者だ」と羨むほどであった。
一年過去了,巳之吉遇到了一位名叫阿雪、美麗賢惠的姑娘,並結為夫妻。 兩人養育了十個孩子,家中充滿了歡聲笑語。 阿雪無論過了多少年都依然年輕,完全沒有老去的跡象。 村裡人也都羨慕地說:「巳之吉能娶到這麼漂亮的妻子,真是個幸運兒。 」
ある晩、子どもたちが寝静まった後、巳之吉は針仕事をしている妻の横顔を見つめながら、ふと昔の恐ろしい出来事を思い出した。「こうして見ていると、十八の時に山で出会った雪女のことを思い出す。あの夜の出来事は、夢だったのか現実だったのか、今でも分からないのだ」と、決して話してはならないと言われていた秘密を、つい口にしてしまったのである。
一天晚上,孩子們都睡熟後,巳之吉看著正在縫補衣裳的妻子的側臉,不經意間想起了多年前那場恐怖的經歷。 他最終還是忍不住說出了那個絕不能提起的秘密:「看著你,我就想起了十八歲那年在山裡遇到的雪女。 那一晚發生的事,不知是夢境還是現實,至今我也分不清楚。 」
その言葉を聞いた瞬間、お雪は顔を上げ、恐ろしい表情に変わった。「あの時、誰かに話せば殺すと言ったはずです。お前を殺してしまおうかと思う反面、残された子どもたちが不憫でならない。もし子どもたちを粗末に扱うようなことがあれば、私は決して許さないから」そう言い終えるか終わらないかのうちに、彼女の体は白い冷気となり、屋根の隙間から夜空へと消えていった。それ以来、お雪の姿を見た者は誰もいない。
聽到這話的瞬間,阿雪抬起頭,神情變得異常恐怖。 「我當時確實說過,如果告訴別人就殺了你。 雖然我想殺了你,但又不忍丟下可憐的孩子們。 如果你敢虧待孩子們,我絕不輕饒。 」話音剛落,她的身體便化作一股白色的冷氣,順著屋頂的縫隙消失在夜色中。 從此以後,再也沒有人見過阿雪。