在……的時間段內,發生了某事。強調在某個時間點發生,而不是在整個時間段內持續發生。
通常讀作 'あいだに'。在 'みるまに'(瞬間、轉眼間)、'いうまに'(剎那間)等慣用句中讀作 'まに'。
家族が寝ている間に、こっそり家を出た。
趁著家人都在睡覺,我偷偷地溜出了家門。
雨が降っていない間に、買い物を済ませよう。
趁著還沒下雨,去把東西買了吧。
日本に滞在している間に、京都へ行きたい。
我想在逗留日本期間去一趟京都。
夏休みの間に、車の免許を取りたい。
我想在暑假期間拿到駕駛執照。
留守の間に、大きな荷物が届いた。
在我不在家的時候,寄來了一個大件包裹。
休み時間の間に、次の授業の準備をした。
我在課間休息的時間裡做好了下節課的準備。