〜ばそれまでだ
構成
N1條件中性
變體
たらそれまでだ
釋義
表示一旦發生某事,之前的心血、價值或意義就全白費了,一切都宣告結束。
注意
強調一旦發生某種致命的情況,之前所有的努力、價值或意義都將消失殆盡。常用於感嘆某種無法挽回的結局,帶有一種“一切都到此為止了”的無奈感或定論感。
例句
いくらお金があっても、死んでしまえばそれまでだ。
就算有再多的錢,一旦死了也就全完了。
どんなに立派な家を建てても、地震で壊れたらそれまでだ。
無論建造多麼氣派的房子,如果在地震中毀了也就全白費了。
一生懸命勉強しても、試験の日に病気になればそれまでだ。
拼命努力學習,如果在考試當天生病了那就全白費了。
どんなに性能が良いパソコンでも、データが消えてしまったらそれまでだ。
效能再好的電腦,如果資料丟失了也就完了。
長い間準備をしてきたプロジェクトも、社長が反対すればそれまでだ。
準備了很久的專案,如果遭到社長反對也就全完了。
いくら美味しくても、値段が高すぎたらそれまでだ。
不管有多好吃,如果價格太貴那也就沒意義了。
相關語法
N1