〜だの〜だの
構成
N1並列口語體會話
釋義
用於列舉多個言辭或想法,通常帶有不滿、責備或厭煩的情緒。
注意
多用於口語。列舉內容時暗示說話人覺得這些內容“太多了”或“太囉嗦了”,常帶有負面評價。相對於中性的「〜とか〜とか」或雖然凌亂但沒那麼負面的「〜やら〜やら」,「〜だの〜だの」帶有更強烈的主觀批判色彩。
例句
行くだの行かないだの、はっきりしてください。
到底是去還是不去,請說清楚。
彼は金がないだの、時間がないだのと言い訳ばかりしている。
他總是在找藉口,說什麼沒錢啦、沒時間啦之類的。
高いだのまずいだのといちゃもんをつける。
又是嫌貴又是嫌難吃,淨在那兒挑刺。
寒いだの暑いだの、君は本当に文句が多いね。
一會兒嫌冷一會兒嫌熱,你的牢騷可真多啊。
好きだの嫌いだのと言っている場合ではない。
現在不是在那兒說喜歡不喜歡的。
便利だの不便だの、人によって意見が分かれる。
又是方便又是麻煩,根據每個人的看法會有所不同。
雨だの風だのと言って、結局出かけなかった。
一會兒說下雨一會兒說颳風,結果還是沒出門。
仕事だの勉強だの、忙しいのはみんな同じだ。
不管是工作還是學習,大家都一樣忙。