〜ほうがましだ
構成
N1比較中性
釋義
表示雖然不理想,但與另一個更糟糕的選擇相比,這個還是好一些。通常用於在兩個都不太好的選項中選擇稍微好一點的一個。
注意
表示在兩個糟糕的選項中兩害相權取其輕。常與“〜くらいなら”或“〜よりは”搭配使用,以明確對比首選(但仍不理想)的選項與更糟糕的替代方案。
例句
泥棒するくらいなら、死ぬほうがましだ。
與其透過偷竊來生存,我寧願去死。
嫌な仕事をするくらいなら、辞めるほうがましだ。
與其做討厭的工作,我寧肯辭職。
安物を買ってすぐ壊れるよりは、高いほうがましだ。
比起買很快就壞掉的便宜貨,買貴的反而更好一些。
暑いのは耐えられない。まだ寒いほうがましだ。
受不了這麼熱。相比之下冷一點還算好的。
適当にやるよりは、下手でも一生懸命なほうがましだ。
與其敷衍了事,即便做得不好,拼命去做的態度也更好一些。
毎日忙しくて倒れるよりは、暇なほうがましだ。
與其每天忙得累倒,閒著還算好的。
ひどい真実を知らされるより、嘘のほうがましだ。
比起被告知殘酷的真相,謊言還要好一些。
全く何もないよりは、偽物のほうがましだ。
與其什麼都沒有,假貨也總比沒有強。