〜もかまわず
構成
N2轉折中性
變體
も構わず
釋義
表示不在意通常理應在意的事情,如他人的目光、麻煩、金錢等而進行某動作。
注意
表示在進行某項操作時,完全不顧及理應顧及的因素(如天候、社會規範、危險等)。它通常暗示主語非常專注,或者有一種不計後果的、魯莽的勁頭。連線名詞,或者透過“の”將動詞名次化後連線。句尾不接表達說話人意志、請求或勸誘的詞(如“〜しよう”“〜してください”)。
例句
泥にまみれるのもかまわず、夢中でボールを追いかけた。
不顧滿身泥濘,一心一意地追逐著球。
返事が来ないのもかまわず、彼女は毎日メールを送り続けた。
不顧對方沒有回信,她每天繼續發著郵件。
雨が降っているのもかまわず、彼は傘もささずに走り出した。
不顧雨下個不停,他連傘也沒打就跑了出去。
人目もかまわず、駅のホームで抱き合っているカップルがいる。
完全不在乎旁人的目光,有一對情侶在車站站臺上擁抱。
周囲の迷惑もかまわず、電車の中で騒いでいる若者がいる。
有一些年輕人不顧給周圍人添麻煩,在電車裡大聲吵鬧。
事の成否も構わず、彼は全財産を投資した。
不顧事情成敗,他投入了全部財產。