〜ものを
構成
N1轉折文語體
釋義
表示遺憾或不滿的心情。暗示如果做了某事,就不會發生後面的結果,或者會有更好的結果。
注意
表達說話人強烈的遺憾、感慨或不滿。隱含著“要是做了……的話就不會變成現在這樣了”或“本來可以有更好的結果”的意思。比“のに”更正式,且感情色彩更濃。常用於描述無法挽回的後果。有時結尾會省略,留下遺憾的餘韻。
例句
連絡してくれれば迎えに行ったものを、水臭いじゃないか。
要是跟我聯絡一下,我就去接你了,幹嘛這麼見外呢?
もうちょっと頑張れば合格できたものを、本当に惜しいことをしたね。
要是再努力一點就能合格了,真是太可惜了。
もっと早く言えばいいものを、どうして黙っていたの?
早點說就好了,為什麼要一直保持沉默呢?
安ければいいものを、こんなに高いと買えません。
要是便宜點就好了,這麼貴的話買不起。
静かなものを、わざわざ騒ぎ立てることはない。
本來挺安靜的,沒必要在那兒大吵大鬧。
便利なものを、あえて使わない理由がわからない。
挺方便的東西,不明白為什麼故意不用。
相關語法
N3