〜ながらに / 〜ながらの

構成

N1傾向文語體文學
ます
動詞
基本形
名詞
ながらに/ながらの
變體
ながらに
ながらの

釋義

保持某種狀態。表示狀態持續不變。後續「〜に」用作副詞(如:涙ながらに),或後續「〜の」用作形容詞(如:昔ながらの)。

注意

表示在某種動作或情況下,原有的狀態或條件始終保持不變。這是一種書面語色彩較濃的表達方式。常用於某些固定搭配中,如“淚流滿面地(涙ながらに)”、“一如既往的(昔ながらの)”或“天生的(生まれながらの)”。與普通的表示同時進行的“〜ながら”相比,它更強調該狀態的持續性或某種與生俱來的特徵。

例句

言葉ながらに、彼の怒りが伝わってきた。

從他的言語中,傳達出了他的憤怒。

涙ながらに真実を語った。

流著淚講述了真相。

生きながらにして、彼は伝説の人となった。

他在世時就成為了傳奇。

昔ながらの製法で作られた醤油です。

這是用傳統方法制作的醬油。

これは彼女の生まれながらの才能だ。

這是她與生俱來的天賦。

いつもながらの見事な手並みですね。

你的手藝還是一如既往地出色。

相關語法

相關詞彙

活用形參考