〜なり〜なり
構成
N1並列中性會話
釋義
舉出兩個或多個例子,表示“無論是...還是...(請採取某種行動或處理方式)”。
注意
常用於給出建議或指示,但不能對上級使用,因為語氣較為隨便或生硬。
例句
煮るなり焼くなり、好きにしてください。
煮也好烤也好,請隨意處理。
分からないことがあれば、辞書で調べるなり先生に聞くなりしなさい。
要是有不懂的地方,或是查詞典,或是問老師,總之去想辦法弄明白。
休みの日には、映画を見るなり買い物に行くなりして過ごします。
休息日的時候,我會看電影或是去買東西,就這樣打發時間。
連絡は電話なりメールなりでお願いします。
聯絡請透過電話或郵件進行。
パンなりおにぎりなり、何か食べてから出かけなさい。
吃點麵包或是飯糰什麼的再出門吧。
嫌ならやめるなり、誰かに相談するなりすればいいのに。
如果討厭的話,要麼放棄,要麼找誰商量一下也好啊。
これ、君にあげるよ。使うなり売るなり、君の自由にすればいい。
這個送給你了。是留著用還是賣掉,隨你的便。
暇なら、本を読むなり掃除するなり、何かしたらどう?
如果閒著沒事,或是看看書或是打掃一下,做點什麼怎麼樣?