〜にしても〜にしても

構成

N2並列中性
基本形
動詞
/い形容詞
/な形容詞
/名詞
にしても (x2)
變體
にしろ〜にしろ
にせよ〜にせよ

釋義

表示無論是 A 還是 B,在哪種情況下結果或結論都是一樣的。

注意

透過列舉兩個例子(A和B),來說明無論哪種情況結果都一樣。是“にしても”的並列形式。

例句

行くにしても行かないにしても、早めに連絡してください。

不管是去還是不去,請儘早聯絡。

買うにしても買わないにしても、一度試着してみるべきだ。

不管是買還是不買,都應該先試穿一下。

高いにしても安いにしても、納得して買いたい。

不管是貴還是便宜,都想買得心服口服。

忙しいにしても暇なにしても、時間は大切に使うべきだ。

不管是忙還是閒,都應該珍惜時間。

静かにしろ賑やかにしろ、マナーを守ることは大切だ。

不管是安靜還是吵鬧,遵守禮儀都很重要。

好きにせよ嫌いにせよ、一度は食べてみるつもりだ。

不管是喜歡還是討厭,我都打算嘗一次。

学生にしても社会人にしても、ルールは守らなければならない。

不管是學生還是社會人士,都必須遵守規則。

男にしろ女にしろ、家事は分担するのが当たり前だ。

不管是男的還是女的,分擔家務都是理所當然的。

相關詞彙

活用形參考