〜のやら
構成
N1推測中性
釋義
表示說話人的疑問、不確定或無奈的情緒。相當於“到底...呢”、“不知道...呢”。
注意
這是一種老舊的表達方式,現在的年輕人幾乎不使用了。
例句
彼が何を考えているのやら、私にはさっぱりわからない。
他到底在想什麼呢,我完全搞不懂。
この仕事がいつ終わるのやら、まったく見当もつかない。
這項工作究竟什麼時候才能結束呢,完全沒有頭緒。
この服が高いのやら安いのやら、私には判断できない。
這件衣服到底是貴還是便宜呢,我判斷不出來。
明日の天気がいいのやら悪いのやら、天気予報を見てもはっきりしない。
明天的天氣到底是好還是壞呢,看了天氣預報也說不清楚。
彼女が元気なのやら、ずっと手紙が来ないので心配だ。
她到底過得好不好呢,一直沒收到信,我很擔心。
ここが安全なのやら危険なのやら、情報が少なすぎて困る。
這裡到底是安全還是危險呢,情報太少真是讓人頭疼。
これが本物なのやら偽物なのやら、素人には見分けがつかない。
這到底是真的還是假的呢,外行人根本分辨不出來。
彼の話が嘘なのやら本当なのやら、誰も知らない。
他說的話到底是謊言還是真話呢,誰也不知道。