〜おかげで
構成
N3原因中性
釋義
表示導致良好結果的原因。有時也用於反諷不好的結果。
注意
表示導致良好結果的原因。雖然主要用於好的方面,但有時也可以帶有反諷語氣,用於不好的結果。
例句
日本に来たおかげで、日本語が上手になりました。
託來到日本的福,我的日語進步了。
毎日練習したおかげで、ピアノが上手になりました。
託每天練習的福,我的鋼琴彈得更好了。
天気が良かったおかげで、旅行はとても楽しかったです。
多虧了天氣好,旅行非常愉快。
足が速いおかげで、リレーの選手に選ばれました。
多虧了跑得快,我被選為了接力賽選手。
家が静かなおかげで、勉強に集中できます。
由於家裡很安靜,我能集中注意力學習。
体が丈夫なおかげで、一度も病気をしたことがありません。
託身體結實的福,我一次病都沒生過。
先生のおかげで、試験に合格できました。
多虧了老師,我才能透過考試。
奨学金のおかげで、大学を卒業できました。
多虧了拿到獎學金,我才能大學畢業。