〜とあれば
構成
N1條件正式商務新聞
釋義
表示如果是前項的情況,那麼後項的行為或結果就是理所當然、不可避免的。
注意
這是一種正式且生硬的表達方式,常用於商務或新聞語境。多用於表達強烈的責任感、決心或某種必然的因果關係。常含有“如果是為了某事/某人,那麼做某事也是理所當然”的語氣。
例句
彼女が助けてくれと言うとあれば、断るわけにはいかない。
既然她開口求助,我無論如何也不能拒絕。
新しいプロジェクトが始まるとあれば、私も全力を尽くすつもりだ。
既然新專案要啟動了,我也打算竭盡全力。
安くて美味しいとあれば、その店が混むのも当然だ。
既然又便宜又好吃,那家店人滿為患也是理所當然的。
彼がそれほどまでに必要とあれば、協力しないわけにはいかないだろう。
既然對他來說是如此必要,恐怕不能不協助了吧。
子供の頼みとあれば、親として断ることはできない。
如果是孩子的請求,作為父母是無法拒絕的。
社長の命令とあれば、たとえ日曜日でも出勤しなければならない。
既然是社長的命令,就算是週日也必須得去上班。
相關語法
N2