〜とはいえ
構成
N1轉折正式
釋義
表示承認前項的事實或情況,但在後項提出與之相反、有例外或有保留的看法。比“といっても”更正式。
注意
一種正式的表達方式,用於在承認某項事實的同時,增加一個對比性的或限制性的陳述。是“といっても”的書面語形式。
例句
解決したとはいえ、まだいくつかの問題が残っている。
雖說已經解決了,但還殘留著一些問題。
仕事が終わったとはいえ、まだ油断はできない。
雖說工作結束了,但還不能掉以輕心。
いくら安いとはいえ、すぐに壊れてしまっては意味がない。
雖說再怎麼便宜,如果很快就壞了也沒有意義。
まだ若いとはいえ、無理をすると体を壊してしまう。
雖說還年輕,但如果勉強自己的話還是會搞壞身體的。
いくら便利だとはいえ、頼りすぎるのは良くない。
雖說再怎麼方便,過於依賴也是不好的。
静かだとはいえ、夜中に大きな音を立てるのは失礼だ。
雖說很安靜,但在半夜發出巨大的聲響也是失禮的。
不況だとはいえ、この業界はまだ比較的安定している。
雖說經濟不景氣,但這個行業還是相對穩定的。
大学生とはいえ、まだ親に頼っている部分が多い。
雖說是個大學生,但大部分還是得依賴父母。