〜を抜きにして
構成
N2限定中性會話商務
變體
抜きで
は抜きにして
抜きの
釋義
省去通常存在或應該考慮的事物。
注意
常用於“拋開細節/玩笑/寒暄進入正題”或“由於某種原因省略了通常應該有的步驟(如早飯、排練)”的場景。
例句
挨拶を抜きにして、さっそく本題に入りましょう。
省去寒暄,讓我們直接進入正題吧。
冗談は抜きにして、真剣に考えてください。
別開玩笑了(拋開玩笑),請認真考慮。
お世辞抜きで、あなたの料理は世界一です。
絕不是奉承(拋開奉承),你的料理是世界第一。
朝食抜きで仕事に行くのは体に良くない。
不吃早飯就去上班對身體不好。
彼は抜きにして、会議を始めましょう。
拋開他,我們開始會議吧。
わさび抜きの寿司をお願いします。
請給我不帶芥末的壽司。
感情を抜きにして、事実だけを述べてください。
拋開感情,請只敘述事實。
リハーサル抜きで本番に臨むことになった。
結果變成沒有排練(省去排練)就直接進入正式演出。