1故意地、刻意地做某事(常指不必要、有風險或大膽的行為)。
彼はあえて危険な道を選んだ。
他故意選擇了那條危險的路線。
あえて反対意見を述べたのは議論を活発にしたかったからだ。
他故意提出反對意見,是想活躍討論。
あえて謝罪したことで場の雰囲気が和らいだ。
他故意道歉後,緩和了場面的氣氛。
2(與否定句連用)表示不必特意去做,未必/不見得(需要去做)。
重要ではないから、あえて説明する必要はない。
不重要,所以不必特意解釋。
そんな細かい点はあえて気にしないでいいよ。
那種小事不必特意放在心上。
問題が小さいので、あえて手を加える必要はない。
問題很小,所以不需要特意去動它。
3(古語)與否定連用表示強烈的“絕不/決不”。現在較罕見,多見於書面或文言。
その行為はあえて許されず。
那種行為絕不被允許。