いただける

其他寫法: 頂ける, 戴ける
頻率:

1(謙辭)表示能從對方那裡得到或被允許得到,禮貌地對應“もらえる(能得到)”。

二類動詞自動詞謙遜語(謙讓語)通常只用假名書寫

例句

その書類を今いただけますか?

我現在可以拿到那份檔案嗎?

名刺を一枚いただけますでしょうか。

能給我一張名片嗎?

このプロジェクトの資料をメールでいただけると助かります。

如果能透過郵件收到這個專案的資料就太好了。

2(謙辭)表示能吃/能喝(いただく 的可能形),用於謙遜地表示進食或飲用。

二類動詞自動詞謙遜語(謙讓語)通常只用假名書寫

例句

このお菓子をここでいただけますか?

我可以在這裡吃這個點心嗎?

お茶を一杯いただけますか?

我可以喝一杯茶嗎?

この料理をいただけるなら、ぜひ試してみたいです。

如果能吃到這道菜,我很想嘗一嘗。

3表示某事可以接受或令人滿意。含義類似“可以就這樣”的用法。

二類動詞自動詞通常只用假名書寫

例句

この値段でいただけるなら、契約しましょう。

如果這個價格可以接受的話,我們就簽約吧。

色はこれでいただけますか?

這個顏色可以嗎?

その期限でいただけるなら、こちらも準備します。

如果那個期限可以的話,我們這邊也會準備。

詞彙關係

同義詞
派生詞