1(謙辭)表示能從對方那裡得到或被允許得到,禮貌地對應“もらえる(能得到)”。
その書類を今いただけますか?
我現在可以拿到那份檔案嗎?
名刺を一枚いただけますでしょうか。
能給我一張名片嗎?
このプロジェクトの資料をメールでいただけると助かります。
如果能透過郵件收到這個專案的資料就太好了。
2(謙辭)表示能吃/能喝(いただく 的可能形),用於謙遜地表示進食或飲用。
このお菓子をここでいただけますか?
我可以在這裡吃這個點心嗎?
お茶を一杯いただけますか?
我可以喝一杯茶嗎?
この料理をいただけるなら、ぜひ試してみたいです。
如果能吃到這道菜,我很想嘗一嘗。
3表示某事可以接受或令人滿意。含義類似“可以就這樣”的用法。
この値段でいただけるなら、契約しましょう。
如果這個價格可以接受的話,我們就簽約吧。
色はこれでいただけますか?
這個顏色可以嗎?
その期限でいただけるなら、こちらも準備します。
如果那個期限可以的話,我們這邊也會準備。