掛ける

かける
其他寫法: 懸ける
JLPT:N5
頻率:

1把外套、畫等掛在牆上、掛鉤或釘子上;也指升起(帆、旗等)。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

コートは玄関のフックに掛けてください。

請把外套掛在玄關的掛鉤上。

壁に旅行先で買った絵を掛けた。

我把旅行時買的畫掛在了牆上。

船員たちは帆を高く掛けた。

船員們把帆高高升起。

2把毯子、布等蓋在上面;覆蓋、鋪上。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

寝ている赤ちゃんにそっと毛布を掛けた。

我輕輕地給睡著的嬰兒蓋上毯子。

食卓に新しいテーブルクロスを掛けた。

我在餐桌上鋪了一塊新桌布。

3戴上眼鏡、項鍊等。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

彼は眼鏡を掛けて新聞を読んでいる。

他戴著眼鏡在看報紙。

母は祖母の形見のネックレスを掛けて出かけた。

母親戴著祖母留下的項鍊出門了。

4打電話;撥打電話聯絡對方。日常多說「電話をかける」,常用假名書寫。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

あとで彼女に電話をかけてみるよ。

我待會兒打個電話給她試試。

急ぎの用なら携帯に電話をかけてください。

有急事的話請打我手機。

夜遅くに電話をかけるのは失礼だ。

深夜打電話給別人是很失禮的。

5花費時間、金錢、功夫等;投入。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

この企画には半年も時間を掛けた。

這個企劃我們花了整整半年時間。

お金を掛けなくても楽しめる趣味はたくさんある。

有很多不花錢也能享受的興趣。

彼は料理に手間を掛けるのをいとわない。

他做菜不怕費功夫。

6把液體或粉末澆、撒、潑在上面。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

サラダにドレッシングを掛けて食べた。

我在沙拉上淋了沙拉醬來吃。

焼き魚に醤油を少し掛けると味が引き立つ。

在烤魚上淋一點醬油更能提味。

子供がふざけて友達に水を掛けた。

小孩鬧著玩往朋友身上潑水。

7啟動機器、打開開關、設定鬧鐘、播放音樂等。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

エンジンを掛けて車を温めておいた。

我發動引擎讓車預熱了一下。

好きな曲を掛けて家事をするのが日課だ。

放著喜歡的歌做家事是我每天的習慣。

明日は早いので目覚ましを六時に掛けた。

明天要早起,我把鬧鐘定在了六點。

8給別人添麻煩、讓人擔心、造成負擔。常用「迷惑をかける」「心配をかける」。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

ご迷惑を掛けて申し訳ありませんでした。

給您添麻煩了,非常抱歉。

親に心配を掛けたくないので連絡はまめにしている。

我不想讓父母擔心,所以經常聯絡他們。

9數學上把一個數乘以另一個數(做乘法)。

二類動詞他動詞數學通常只用假名書寫

例句

三に四を掛けると十二になる。

3乘以4等於12。

縦の長さに横の長さを掛ければ面積が出る。

用長乘以寬就能算出面積。

10用鑰匙或鎖把門、箱子等鎖上。常用「鍵をかける」。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

出かける前に必ず玄関の鍵を掛けてください。

出門前一定要把大門鎖好。

自転車にチェーンロックを掛けて駅に停めた。

我給腳踏車上了鏈條鎖,停在了車站。

11坐下(坐在椅子、長椅上)。常用「腰をかける」。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

公園のベンチに腰を掛けてひと休みした。

我在公園的長椅上坐下歇了一會兒。

どうぞそちらの椅子に掛けてお待ちください。

請坐在那邊的椅子上稍等。

12用繩子等把東西綁住、捆紮。較舊的說法。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

崩れないように荷物に縄を掛けて縛った。

我在貨物上綁了繩子,免得它散開。

13拿錢財、名譽或性命下注、押注、冒險。賭上重大事物時也寫作「懸ける」。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

彼は人生を懸けてこの研究に取り組んだ。

他賭上一生投入這項研究。

優勝を懸けた試合に大勢の観客が集まった。

爭奪冠軍的比賽吸引了大批觀眾。

14對人或物施加效果(咒語、暗示、麻醉等)。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

手術の前に全身麻酔を掛けた。

手術前進行了全身麻醉。

魔女は王子に眠りの魔法を掛けた。

女巫對王子施了沉睡魔法。

15上演、舉辦(戲劇、表演等)。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

その劇団は来月から新作を掛ける。

那個劇團下個月起將上演新作。

16對某人寄予同情、期待、希望等感情。如「期待をかける」「情けをかける」。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

監督は若手選手に大きな期待を掛けている。

教練對年輕選手寄予厚望。

困っている人に情けを掛けるのは当然のことだ。

對處境困難的人施以同情是理所當然的。

17把問題或案件提交法庭或會議審理、審議。如「裁判にかける」「會議にかける」。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

その提案は次の会議に掛けて決めることになった。

那項提案決定提交下次會議討論決定。

18進一步加劇、加速。多用「拍車を掛ける」表示使事態進一步加快。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

円安が物価の上昇に拍車を掛けている。

日圓貶值加劇了物價上漲。

19用陷阱或計謀捕獲、使中圈套。常用「罠にかける」。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

猟師は山に罠を掛けて獲物を待った。

獵人在山裡設下陷阱等待獵物。

犯人を罠に掛けて自白させた。

他們設圈套讓犯人招供了。

20把東西放(架)在檯子或火等上面,如「鍋を火にかける」(把鍋放到火上)。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

やかんを火に掛けてお茶の用意をした。

我把水壺放到火上,準備泡茶。

鍋を火に掛けたまま出かけてはいけない。

不能把鍋放在火上就出門。

21搭建臨時、簡易的建築物(帳篷、小屋等)。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

祭りの広場に芝居小屋を掛けた。

他們在祭典廣場上搭起了戲棚。

22投保;簽訂保險合約以保障標的。常用「保険をかける」。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

新しい車に車両保険を掛けておいた。

我給新車投了車體險。

家族のために生命保険を掛けている。

我為了家人買了人壽保險。

23用一個詞兼帶兩層意思或同音雙關(掛詞、雙關)。多見於和歌與文字遊戲。

二類動詞他動詞通常只用假名書寫

例句

和歌では「松」に「待つ」を掛けることが多い。

和歌中常用「松」來雙關「待つ」(等待)。

24接在動詞連用形後,表示「剛開始還沒做完」「眼看就要……」的中途狀態的接尾詞。通常用假名書寫。

字尾二類動詞通常只用假名書寫

例句

何か言いかけてやめた。

他話說了一半又停住了。

風邪は治りかけだから油断しないほうがいい。

感冒才剛要好,最好別大意。

25接在動詞連用形後,添加「向對方……」之意的接尾詞,如「話しかける」「問いかける」。通常用假名書寫。

字尾二類動詞通常只用假名書寫

例句

電車で知らない人に話しかけられた。

在電車上有個陌生人跟我搭話。

彼女は静かに「本当にいいの」と問いかけた。

她輕聲問道:「你真的可以嗎?」

詞彙關係

派生詞