1恰好、正好,表示數量或時間等沒有多餘或差錯(例如“正好1000日元”)。
会費は1000円きっかりです。
會費正好是1000日元。
彼は2時間きっかりで宿題を終わらせた。
他正好用了兩小時完成了作業。
仕事はきっかり済ませてから出かけるつもりだ。
我打算把事情幹完再出去,做到恰到好處。
2準時、恰好在指定時間發生,沒有遲到或提前(如“正好九點開始”)。
電車は9時きっかりに出発した。
列車正好在9點整出發。
会議は12時きっかりに始めましょう。
會議就定在12點整開始吧。
彼は約束どおり、きっかり時間に現れた。
他如約準時出現了。