1表示小而尖銳的聲音或緊縮時發出的聲音(如吱的一聲的嘎吱聲)。
古いドアがきゅっと軋んだ。
舊門發出“吱”的一聲。
ブーツを履いた瞬間、革がきゅっと鳴った。
一穿上靴子,皮革就發出一聲尖響。
2緊緊地(擠壓或繫緊);表示短促而有力的收緊或握緊動作。
寒くてコートの襟をきゅっと立てた。
很冷,我把外套的領子緊緊豎起來。
彼女は不安そうに手をきゅっと握った。
她緊張地緊握雙手。
ベルトをきゅっと締め直したら、楽になった。
把皮帶再緊了點,舒服多了。
3一口氣喝下(飲料)的動作或感覺;如“きゅっと一杯飲む”。
顔が赤くなる前にビールをきゅっと飲み干した。
臉紅之前我一口氣把啤酒喝光了。
温かいスープをきゅっと飲んで、体が温まった。
一口氣喝了熱湯,身體暖和了。
乾杯のあと、みんなできゅっとグラスを傾けた。
祝酒後大家把杯子一傾,一口喝盡。