古時用作第二人稱代詞“你”的用法。不同於現代的粗口“くそ”,可見於古文獻。
古い資料には『くそ、何をせむ』のように、くそが二人称として用いられる用例がある。
古老資料中有“くそ、何をせむ”之類的例子,顯示くそ曾用作第二人稱。
この歌集の注に、くそが親しい相手への呼びかけとして用いられたと解説されている。
這部歌集的註釋說明,くそ曾用作對親近之人的稱呼。