1擬聲擬態詞,表示小物體輕輕滾動一次的聲音或樣子(常指滾入洞內)。
ビー玉が床からころっと転がってテーブルの下に入った。
彈珠“咕嚕”一下從地上滾到桌子底下了。
猫が玩具を床に落として、玩具がころっと穴に入った。
貓把玩具掉到地上,玩具“咕嚕”地滾進了洞裡。
2表示事情輕易、乾淨利落地結束,毫不費力(口語)。
彼は試験をころっと合格して驚いた。
他輕鬆就透過了考試,真讓人吃驚。
説明しなくてもころっと理解してくれた。
不用解釋,他很快就明白了。
問題はころっと片付いたから助かったよ。
問題很快就解決了,真是鬆了口氣。
3突然間,表示急劇變化或突發情況。
話題がころっと変わって、みんな驚いた。
話題突然轉變,大家都很驚訝。
彼はころっと態度を変えた。
他突然改變了態度。
4完全地(例如把某事徹底忘記)或變成截然不同的狀態;常用於表示徹底忘記。
約束のことをころっと忘れていた。
我完全忘了那個約定。
彼は昔のことをころっと忘れてしまったようだ。
他好像把過去的事情完全忘掉了。
5有時表示失望或掃興的意味(即事情顯得過於簡單或令人意外地結束)。
期待していた映画は、ストーリーが短くてころっと終わってしまった。
期待的電影情節太短,一下子就結束了,令人失望。
6用於描述蜷縮著睡覺或突然入睡(常用於嬰兒或小動物)。
赤ちゃんがミルクを飲んでころっと眠ってしまった。
寶寶喝完奶就“咕嚕”一下睡著了。
犬がソファでころっと丸くなって寝ている。
狗狗在沙發上蜷著睡覺。