1白天使用的標準問候語,相當於中文的「你好」或「午安」。原本是「今日はご機嫌いかがですか」(今天您過得如何)一類說法的省略形,末尾的「は」是助詞,因此讀作「わ」,但正式書寫仍寫成「は」(寫成「こんにちわ」屬於不規範用法)。一般用於早上的「おはよう」之後到日落前的時段,對家人或非常親近的朋友通常不使用,主要在跟鄰居、熟人、店員或初次見面的人打招呼時使用,帶有稍微客氣的語氣。一般寫作假名。
こんにちは、いいお天気ですね。
你好,今天天氣真好啊。
お店に入ると、店員さんが笑顔で「こんにちは」と声をかけてくれた。
我走進店裡,店員笑著對我說了一聲「こんにちは」。
メールの冒頭に「こんにちは、田中です。」と書いて送った。
我在郵件開頭寫了「こんにちは、田中です。」就寄了出去。
公園で犬の散歩中の近所の方に「こんにちは」と挨拶した。
在公園裡遇到了正在遛狗的鄰居,我跟他打了招呼說「こんにちは」。
「こんにちは」は朝でも夜でもなく、昼間に使う挨拶です。
「こんにちは」是白天使用的問候語,既不是早上也不是晚上使用的。