1慢慢地、逐漸地;穩步地一點一點發生變化。
彼は毎日勉強して、じりじりと成績を上げてきた。
他每天學習,成績一點一點慢慢提高了。
物価がここ数年じりじりと上がっている。
這些年來物價穩步上漲。
交渉は簡単ではないが、じりじりと前に進んでいる。
談判不容易,但正在一點一點地推進。
2煩躁地;不耐煩地,表示因等待或惱怒而坐立不安的狀態。
列に並んでいるとき、彼はだんだんじりじりしてきた。
在排隊的時候,他漸漸變得不耐煩了。
予定が遅れて、客がじりじりしている。
進度延誤,顧客們越來越急躁。
彼女は待ちくたびれて、じりじりと席を立った。
她等得不耐煩了,焦躁地站起身來。
3(太陽等)灼熱地照射,給人灼燒感的樣子。
真夏の太陽がじりじりと肌を焼く。
仲夏的太陽灼灼地烤著皮膚。
屋上は日差しが強くて、じりじりしている。
屋頂陽光很強,熱得發燙。
4滋滋聲,油炸或煎時油沸騰、發出聲響的擬聲詞。
フライパンに肉を置くと、油がじりじりと音を立てた。
把肉放入平底鍋時,油發出滋滋的聲音。
5警報或鬧鐘等發出的嗡嗡/叮叮聲的擬聲。
深夜、非常ベルがじりじりと鳴り続けて目が覚めた。
深夜非常警報一直嗡嗡響,把我吵醒了。
6逐漸滲出(油、汗等),慢慢滲出的樣子。
フライパンの縁から油がじりじりと滲み出ている。
油正從平底鍋邊緣慢慢滲出來。