1口語中的引述助詞,用來傳達某人說過的話(是「と言った/と言っている」的口語縮略)。
田中さん、大学を辞めるって。
田中說他要退學。
彼、来ないって。
他說他不會來。
先生が明日休みだって。
老師說明天放假。
2接在動詞過去形後表示讓步的助詞(…たって),意思是“即使……(也……)”。
行ったって何も変わらないよ。
就算去了也沒什麼變化。
注意したって聞かないだろう。
就算提醒他們也不會聽吧。
怒ったって仕方ないよ。
生氣也沒用。
3帶有諷刺或懷疑意味的反問用法,相當於“你真的以為……嗎?”。
そんなに簡単にできるって?
你覺得那麼容易就能做到嗎?
彼が優勝するって、本気で言ってるの?
你真說他會贏嗎?
私が忘れるって?冗談でしょう。
你以為我會忘嗎?開什麼玩笑。
4表示強調、斷定或不耐煩的用法,相當於“我早就說過了/當然了”。
もう知ってるって!
我已經知道了!
うるさいってば!
我都說過了,別吵了!
大丈夫だって。心配しないで。
真的沒事,別擔心。
5「という」的口語縮略,用來指稱某人或某事(相當於“所謂的……/叫做……”)。
“フリーランス”って働き方、最近よく聞くね。
最近常聽到所謂的“自由職業”這種工作方式。
いわゆる“逃げ恥”ってドラマを見たことある?
你看過所謂的《逃避雖可恥但有用》這部劇嗎?
『エコ』って言葉の意味を考えよう。
來想一想“環保”這個詞的意思吧。
6「と言っている」的縮略,用於傳達某人說過或正在說的內容(相當於“說……/表示……”)。
店長が値上げするって。
店長說要漲價。
彼は忙しいってさ。
他說他很忙。
7「と聞いている」的縮略,表示傳聞“聽說……”。
田中さん、結婚するって。
聽說田中要結婚了。
駅前に新しい店ができたって聞いたよ。
聽說車站前開了家新店。
8「とは/というのは」的口語縮寫,用來引入或說明術語或話題(“關於……這個詞/話題”)。
『自由』ってどういう意味?
“自由”是什麼意思?
“SDGs”って聞くけど、詳しくは知らない。
總聽說“SDGs”,但不太清楚詳情。
9作為話題提示助詞,在口語中可代替“は”用來提出話題。
猫って可愛いよね。
貓很可愛,對吧?
旅行って、準備が大変だね。
旅行的準備真麻煩,對吧?
仕事って、本当に疲れる。
工作真的很累。