って

其他寫法:
頻率:

1口語中的引述助詞,用來傳達某人說過的話(是「と言った/と言っている」的口語縮略)。

助詞

例句

田中さん、大学を辞めるって。

田中說他要退學。

彼、来ないって。

他說他不會來。

先生が明日休みだって。

老師說明天放假。

2接在動詞過去形後表示讓步的助詞(…たって),意思是“即使……(也……)”。

助詞

例句

行ったって何も変わらないよ。

就算去了也沒什麼變化。

注意したって聞かないだろう。

就算提醒他們也不會聽吧。

怒ったって仕方ないよ。

生氣也沒用。

3帶有諷刺或懷疑意味的反問用法,相當於“你真的以為……嗎?”。

助詞

例句

そんなに簡単にできるって?

你覺得那麼容易就能做到嗎?

彼が優勝するって、本気で言ってるの?

你真說他會贏嗎?

私が忘れるって?冗談でしょう。

你以為我會忘嗎?開什麼玩笑。

4表示強調、斷定或不耐煩的用法,相當於“我早就說過了/當然了”。

助詞

例句

もう知ってるって!

我已經知道了!

うるさいってば!

我都說過了,別吵了!

大丈夫だって。心配しないで。

真的沒事,別擔心。

5「という」的口語縮略,用來指稱某人或某事(相當於“所謂的……/叫做……”)。

助詞

例句

“フリーランス”って働き方、最近よく聞くね。

最近常聽到所謂的“自由職業”這種工作方式。

いわゆる“逃げ恥”ってドラマを見たことある?

你看過所謂的《逃避雖可恥但有用》這部劇嗎?

『エコ』って言葉の意味を考えよう。

來想一想“環保”這個詞的意思吧。

6「と言っている」的縮略,用於傳達某人說過或正在說的內容(相當於“說……/表示……”)。

助詞

例句

店長が値上げするって。

店長說要漲價。

彼は忙しいってさ。

他說他很忙。

7「と聞いている」的縮略,表示傳聞“聽說……”。

助詞

例句

田中さん、結婚するって。

聽說田中要結婚了。

駅前に新しい店ができたって聞いたよ。

聽說車站前開了家新店。

8「とは/というのは」的口語縮寫,用來引入或說明術語或話題(“關於……這個詞/話題”)。

助詞

例句

『自由』ってどういう意味?

“自由”是什麼意思?

“SDGs”って聞くけど、詳しくは知らない。

總聽說“SDGs”,但不太清楚詳情。

9作為話題提示助詞,在口語中可代替“は”用來提出話題。

助詞

例句

猫って可愛いよね。

貓很可愛,對吧?

旅行って、準備が大変だね。

旅行的準備真麻煩,對吧?

仕事って、本当に疲れる。

工作真的很累。