1指某事的要點、部分或階段,表示某個具體的要點或位置。
今回の報告の重要というところは、コスト削減だ。
這次報告的重點是削減成本。
この本の読みどころというところは、後半の展開だと思う。
我認為這本書的看點是後半部分的發展。
彼の欠点というところは、決断が遅い点だ。
要說他的缺點,就是決斷慢這一點。
2指被稱為某名稱的地方:‘叫做…的地方’。
今度の週末に『古い町並み』というところへ行ってみたい。
我想這個週末去一個叫“古老街區”的地方看看。
駅の近くに小さな『喫茶店』というところがあるらしい。
車站附近好像有一家叫“吃茶店”的小店。
3置於句尾用以緩和或總結說話者的判斷,類似於“我會說是…/大概是…”。
今の売上は順調というところだ。
現在的銷量,大概算是穩定。
彼の印象は真面目というところです。
我對他的印象是比較認真。
会議の参加者は十人というところでしょう。
會議參與者大概有十個人左右。
4用於表示最多或限度,意思是“充其量/最多也不過…”。
今日の作業は一時間というところだ。
今天的工作頂多也就一個小時左右。
集まった人数は二十人というところだった。
聚集的人數大約也就二十人左右。