1表示“有什麼事嗎?”或“怎麼了?“的日常用語,常以「どうかしたの?」形式出現。
顔色が悪いけど、どうかしたの?
你臉色不好,怎麼了?
会議中に急に黙り込んだ同僚に向かって『どうかしたの?』と声をかけた。
會議中突然沉默的同事,我就問了句“怎麼了?”
子どもが泣いていたので、隣の人に『どうかしたんですか?』と聞いた。
孩子在哭,我就問了旁邊的人“有事嗎?”
急に黙り込んだ君に、どうかしたのかと心配になった。
你突然沉默了,我有點擔心,想知道是不是出了什麼事。
2在後接「はずみ/拍子」時表示一點偶然或契機,意思相當於“由於一個小的契機/偶然導致……”。
どうかしたはずみで箱を落としてしまい、中の皿が割れた。
因一個小小的意外我把箱子掉了,裡面的盤子碎了。
彼はどうかした拍子に昔の友人と再会した。
因一個偶然的契機,他與舊友重逢了。