1副詞,表示無論如何/反正,常帶有無奈或輕視的意思(如“反正/無論怎樣”)。
どうせ無理だから最初からやらなかった。
反正不可能,所以一開始就沒去做。
どうせ来ないだろうと思っていた。
我本以為他反正不會來。
どうせなら最後まで頑張ろう。
既然如此,不如堅持到底努力一下吧。
2副詞,表示“充其量/最多”的意思,用來表達最低限度或不高的期待。
どうせ100円くらいしか変わらないよ。
反正也就差不多100日元左右。
彼が来たとしても、どうせすぐ帰るだろう。
就算他來了,最多也會很快離開吧。
その問題を直しても、どうせ意味がない。
就算修了那個問題,反正也沒有意義。