1表示“莫名其妙地”“不知為何”的口語表達,用於原因不明或感覺含糊時,語氣柔和。
今日はどこかしら気分が重い。
今天不知怎的心情有點沉重。
説明はしたけれど、どこかしら納得がいかない部分がある。
雖然做了說明,但總覺得有些地方說不通。
彼女の声は、どこかしら悲しげに聞こえた。
她的聲音聽起來不知怎麼地有些悲傷。
2用於模糊地指地點,表示“某個地方/哪裡什麼的(不具體)”。
週末はどこかしら遠くへドライブに行きたい。
週末想去某個遠一點的地方自駕遊。
忘れ物はどこかしら家の中にあるはずだ。
忘的東西應該在家裡的某個地方。
旅行に行きたいけど、どこかしらいい案がないかな。
想去旅行,但不知道有什麼合適的地方。