1沒有、缺乏的狀態;常作為接尾用法表示“沒有〜”。日常常寫作平假名「なし」。
在庫無しのため、注文を受け付けられません。
因為沒有庫存,無法接受訂購。
経験なしでも応募できますか?
沒有經驗也可以申請嗎?
参加費無料・事前申込無しでご利用いただけます。
可免費參加且無需事先報名。
2口語用法,表示“不行、不被接受、不可以”的意思(如“那樣不行”)。
そんな言い訳は無しだよ。
那種藉口不行。
今回だけは無しにしてくれないか?
這次能不能算了?
飲み会で彼を誘うのは無しにしよう。
聚會就別邀請他了。
3(古語)不存在、不在的意思;與現代的「ない」同源,常見於古文或古老用法。
彼の名は記録に無しと伝えられている。
據說他的名字不見於記錄。