1梯子——由兩根長桿和等距橫檔構成,用於上下攀登的工具。常用於屋頂修繕、果實採摘、消防作業等需要到達高處的場合。漢字「梯子」中的「梯」屬於常用漢字之外,現代文章一般寫作平假名「はしご」或片假名「ハシゴ」。
屋根の上の落ち葉を取るために、はしごをかけた。
為了清理屋頂上的落葉,我架起了梯子。
はしごの一番上の段に立つのは危ないからやめなさい。
梯子最頂端不要站,太危險了。
消防車のはしごが高く伸びて、ビルの上階まで届いた。
消防車的雲梯高高伸出,一直夠到了大樓的上層。
リンゴの収穫期は、はしごを使って木の上の方の実を採る。
蘋果收穫時節,要用梯子摘樹高處的果實。
2船艙、閣樓、夾層等使用的近乎垂直、狹窄陡峭的階梯。形狀更接近梯子而非普通樓梯(階段)。常用於「船のはしご」(船上的梯子)、「屋根裏部屋に上がるはしご」(通往閣樓的梯子)等。
ヨットの船室に降りるには急なはしごを使う。
進入遊艇船艙要使用陡峭的梯子。
ロフトに上がるはしごが急すぎて、子どもには危ない。
通向夾層的梯子太陡,對孩子來說很危險。
3(口語)不在一處停留,連著去好幾家飲食店或店鋪。作動詞用,如「居酒屋をはしごする」「カフェをハシゴする」。表示在多家酒館喝酒的固定說法「はしご酒(ハシゴ酒)」尤其常見。書寫時常用平假名「はしご」或片假名「ハシゴ」,片假名略帶口語化的感覺。
金曜の夜、同僚と居酒屋を三軒はしごした。
週五晚上我和同事連著去了三家居酒屋。
今日は気になっていたカフェをハシゴして、デザートを食べ比べた。
今天我串了幾家想去的咖啡館,比較了一下甜點。
終電を逃すほどハシゴ酒をしてしまった。
一路喝得太盡興,結果錯過了末班車。
彼は二次会、三次会とはしごするのが好きだ。
他喜歡從二次會到三次會一直續攤。