バタバタ

其他寫法: ばたばた
頻率:

1擬聲詞,表示羽毛、布料或金屬等被風或動作猛烈拍打、擺動、作響。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

洗濯物が風でバタバタと揺れている。

晾著的衣物在風中撲撲作響。

鳥がバタバタと羽を広げて飛び立った。

一隻鳥撲稜著翅膀飛走了。

屋根のトタンが強い風でバタバタ音を立てている。

屋頂的鐵皮在強風中嘩嘩作響。

2表示帶著響聲地移動、奔跑或掙扎翻滾,也可指慌亂地亂動。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

子供たちが廊下をバタバタと走り回っている。

孩子們在走廊上啪啪作響地跑來跑去。

魚が網の中でバタバタと暴れていた。

魚在網裡撲騰著亂掙扎。

強風で看板がバタバタと揺れていた。

招牌在大風中啪啪作響地搖晃。

3表示事情或事件接二連三地發生,連續不斷的樣子,也可指忙亂的狀態。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

開店直後から注文がバタバタと入って、店は忙しくなった。

開店後訂單接連不斷,店裡變得很忙。

あの週はトラブルがバタバタと続いた。

那一週麻煩接二連三地發生。

電話がバタバタ鳴って対応に追われた。

電話接二連三地響,我忙得應接不暇。

4匆忙地忙碌、急匆匆地做事,表示手忙腳亂的狀態。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

朝はいつもバタバタしていて、ゆっくり朝食をとれない。

早上總是忙得手忙腳亂,沒法慢慢吃早飯。

出発前で家中がバタバタしていた。

出發前整個家裡都一片慌亂。

バタバタしていて返信が遅くなった。申し訳ない。

我忙得沒時間回信,抱歉。

5迅速地、乾脆利落地(有時帶有草率之意)。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

昼休みにバタバタと昼食を済ませた。

午休時匆匆吃完了午飯。

彼は仕事をバタバタ片付けて、早く帰った。

他把工作迅速處理完,早點回家了。

荷物をバタバタ詰め込んで駅へ向かった。

我匆匆把行李塞好就往車站趕。

6口語用法,指某些小型車輛(如三輪摩托或老式小貨車)的俗稱(有地域性)。

名詞口語

例句

地方の市場ではまだバタバタが荷物を運んでいることがある。

在一些地方市場上仍能看到“バタバタ”來運貨。

子どものころ、祖父の乗っていた古いバタバタが印象に残っている。

小時候,我記得祖父騎過一輛老式的“三輪車(バタバタ)”。