ぱらぱら

其他寫法: パラパラ
頻率:

1(雨、鹽等)稀疏地、細碎地飄落或灑落,表示輕微、零散的落下聲或狀態的擬聲詞。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

朝方、外でぱらぱらと雨が降り始めた。

清晨外面開始淅淅瀝瀝地下起雨來。

スープに塩をぱらぱらとふりかける。

在湯上撒一點鹽。

屋根にぱらぱらと小さな石が当たる音がした。

屋頂上傳來小石子輕輕拍打的聲音。

2用手快速翻閱頁數或紙張的動作擬聲詞,相當於英語的“riffling”。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

彼女は雑誌をぱらぱらとめくりながら、写真を探した。

她一邊翻閱雜誌一邊找照片。

会議の資料をぱらぱらと確認してから発言した。

他在發言前匆匆檢視了會議資料。

子供が絵本をぱらぱらとめくって遊んでいる。

孩子在翻閱圖畫書玩耍。

3表示人數或數量稀疏、分散或偶爾發生的狀態。

可接「の」的名詞二類形容詞副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

観客はまだぱらぱらで、コンサートホールは空いていた。

觀眾還很稀疏,音樂廳很空。

風邪が流行っているが、学校では欠席者がぱらぱらいる程度だ。

雖然感冒在流行,但學校裡只有零星幾人缺席。

街路樹の間に家がぱらぱらと建っている。

沿街的樹叢間零零散散地建著房子。

4描述食物等鬆散、易碎或不黏連的狀態,例如米飯粒粒分明、不粘稠的情況。

可接「の」的名詞二類形容詞副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

新米なのに意外とぱらぱらで、少し水加減が足りなかったのかもしれない。

明明是新米卻出奇地鬆散,可能是水量不足。

このチーズは古くてぱらぱらと崩れるので、サラダに向いている。

這種乳酪陳舊且易碎,適合用在沙拉里。

豆腐がぱらぱらしていると料理に使いにくい。

豆腐鬆散的話,烹飪起來不方便。