1表示物體緊貼、嚴密貼合、沒有縫隙。用於衣物合身、蓋子合緊、貼合等情況。
箱のふたがぴたっと閉まった。
盒子的蓋子緊緊關上了。
その靴は足にぴたっと合って歩きやすい。
那雙鞋非常合腳,走起來很舒服。
シールをぴたっと貼ってほこりが入らないようにした。
我把貼紙貼得很緊,防止灰塵進入。
2表示完全一致或非常精確地符合。用於數字、條件或預期等正好吻合的情況。
予想した通り、売上が目標にぴたっと合った。
正如預料,銷售額恰好與目標一致。
彼の説明は事実にぴたっと当てはまった。
他的解釋與事實完全吻合。
温度計の表示が必要な数値にぴたっと合わせられた。
溫度計被精確地調到所需的數值。
3表示動作突然停止或靜止。常用於機器或人突然中斷動作的場景。
電車がトンネルの中でぴたっと止まってしまった。
電車在隧道里突然停了下來。
話の途中で彼はぴたっと黙ってしまった。
他在講到一半時突然沉默了。
時計の針がぴたっと止まったように見えた。
看起來好像鍾針突然停住了。