ベタベタ

其他寫法: べたべた
頻率:
1

黏糊糊的——表面粘,摸上去會粘手或粘在其他物體上。

二類形容詞副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

手がケーキのクリームでベタベタになった。

手被蛋糕奶油粘得黏糊糊的。

夏は汗で背中がベタベタして不快だ。

夏天背上被汗水弄得黏糊糊的,很不舒服。

箱の外側がのりでベタベタしている。

箱子的外側被膠水弄得黏糊糊的。

2

厚厚地塗抹;塗得很重——表示油漆、膠等被厚厚地塗上。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

壁にペンキがベタベタ塗られている。

牆上被厚厚地塗了油漆。

調味料がベタベタと付いて洗いにくい皿だ。

盤子上調料粘得厚厚的,很難洗。

3

到處粘著;滿是——表示某物貼滿或散佈在表面各處。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

部屋の壁にポスターがベタベタ貼ってある。

房間的牆上到處貼著海報。

手帳にシールをベタベタ貼るのが好きだ。

我喜歡在手賬上到處貼貼紙。

4

依戀黏人;糾纏不放——形容人過分依賴或黏著別人,表現出過於親密的行為。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

彼は彼女にベタベタして、周りが引いている。

他對女友粘得讓人都覺得不自在。

赤ちゃんがずっと母親にベタベタで離れない。

嬰兒一直粘著媽媽不肯離開。

5

陳詞濫調;老套——用於描述被過度使用、缺乏新意的表達或手法(口語)。

二類形容詞口語

例句

その映画は展開がベタベタで、予想どおりの結末だった。

那部電影老套,結局一目瞭然。