ほいほい

其他寫法: ホイホイ
頻率:

1輕率地、隨便地做某事;不多考慮就輕易接受或行動。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

彼は頼まれるとほいほい引き受けてしまう。

別人一拜託他,他就輕率地答應了。

そんな危ない話にほいほい乗るな。

別那麼隨便就參與那種危險的事。

ほいほいと出かける前に持ち物を確認して。

別這麼輕率出門,先確認一下隨身物品。

2寵溺地、遷就地對待;以不令對方生氣為目的而寬容地對待。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

子どもをほいほい甘やかしてはいけない。

不要太溺愛孩子。

お年寄りにはほいほい丁寧に接する彼女の姿勢が好感を持たれる。

她對老人態度寬厚禮貌,令人好感。

3一種驅趕時的感嘆詞,相當於“走開!”“噓!”。

感嘆詞

例句

机の上のハエを見て『ほいほい!』と言って追い払った。

看到桌上的蒼蠅,我一聲“走開!”把它趕走了。

4用力時的喊聲,類似“一起用力”或“嘿喲”。

感嘆詞

例句

みんなで重い荷物を持ち上げるときに『せーの、ほいほい!』と掛け声をかけた。

大家抬重物時齊聲喊“準備——嗨喲!”。

5作為輕鬆的招呼用語,在某些場合或地區可用作“你好”的意思。

感嘆詞

例句

古い漫画の登場人物が『ほいほい、元気かい?』と挨拶した。

老漫畫裡的角色打招呼說:“嗨,你好嗎?”

6指回族(中國の少數民族)。

名詞

例句

資料にはフイ族(ほいほい)についての記述があった。

資料中有關於回族(フイ族/ほいほい)的記述。

7古語,指新手、初學者,現已很少使用。

名詞古語

例句

古い小説には『彼はまだほいほいである』とあり、新参者の意味で使われている。

舊小說中寫道“他仍是ほいほい”,用來表示新來者。