ほろほろ

頻率:

1零零散散、一個接一個的樣子;少量地陸續出現或離散。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

客がほろほろと会場に集まり始めた。

客人開始陸續來到會場。

夜になって虫がほろほろ飛び出した。

天黑了,昆蟲陸續飛了出來。

雪がほろほろと舞っている。

雪輕輕地紛紛飄落。

2眼淚或花瓣安靜地、輕輕地落下的樣子。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

桜の花びらがほろほろと散っていく。

櫻花花瓣輕輕地飄落。

彼女は物語の終わりでほろほろと涙をこぼした。

故事結尾她靜靜地流下了眼淚。

古い本のページがほろほろと崩れる。

舊書的書頁輕輕地碎開。

3表示小鳥等發出的嘰嘰喳喳、清脆細小的聲音的擬聲詞。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

朝、庭で小鳥がほろほろと鳴いていた。

早晨,院子裡有小鳥輕聲鳴叫。

4容易碎散或崩解;(食物)入口即化、綿軟易碎。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

煮込んだ肉がほろほろと崩れて箸でつかめない。

燉爛的肉鬆得用筷子夾不住。

このクッキーはほろほろして口の中で溶ける。

這些餅乾酥得在口中化開。

5一種地方菜餚,用五味子嫩芽、醃蘿蔔、核桃等製成(地方名菜)。

名詞食品,烹飪

例句

田舎の旅館でほろほろという郷土料理を出してくれた。

鄉下旅館端上了一道叫做“ほろほろ”的當地菜。