1零零散散、一個接一個的樣子;少量地陸續出現或離散。
客がほろほろと会場に集まり始めた。
客人開始陸續來到會場。
夜になって虫がほろほろ飛び出した。
天黑了,昆蟲陸續飛了出來。
雪がほろほろと舞っている。
雪輕輕地紛紛飄落。
2眼淚或花瓣安靜地、輕輕地落下的樣子。
桜の花びらがほろほろと散っていく。
櫻花花瓣輕輕地飄落。
彼女は物語の終わりでほろほろと涙をこぼした。
故事結尾她靜靜地流下了眼淚。
古い本のページがほろほろと崩れる。
舊書的書頁輕輕地碎開。
3表示小鳥等發出的嘰嘰喳喳、清脆細小的聲音的擬聲詞。
朝、庭で小鳥がほろほろと鳴いていた。
早晨,院子裡有小鳥輕聲鳴叫。
4容易碎散或崩解;(食物)入口即化、綿軟易碎。
煮込んだ肉がほろほろと崩れて箸でつかめない。
燉爛的肉鬆得用筷子夾不住。
このクッキーはほろほろして口の中で溶ける。
這些餅乾酥得在口中化開。
5一種地方菜餚,用五味子嫩芽、醃蘿蔔、核桃等製成(地方名菜)。
田舎の旅館でほろほろという郷土料理を出してくれた。
鄉下旅館端上了一道叫做“ほろほろ”的當地菜。