1沉悶寡言的樣子;不高興、悶悶不樂而不多說話的狀態(副詞用法)。
彼はむっつりと座っていて、ほとんど何も話さなかった。
他沉默地坐著,幾乎什麼也沒說。
朝からむっつりしている理由を聞いたら、仕事で失敗したと言った。
問他為什麼從早上起就沉悶,他說是在工作上出了差錯。
むっつりしていると距離を感じられるから、笑顔で話しかけた。
他悶悶不樂讓人有距離感,所以我帶著微笑跟他說話。
2沉默寡言的人;不愛說話、不太健談的人(名詞用法)。
彼はむっつりで、初対面の人とはあまり話さない。
他很沉默寡言,和初次見面的人不太說話。
田中さんはむっつりだから、冗談も通じにくいことがある。
田中先生很沉默,所以有時候開玩笑他不太能接得住。