めった

其他寫法: 滅多
頻率:

1粗心、魯莽的樣子;形容做事不謹慎、不加考慮。

二類形容詞

例句

滅多なことを言うと人を傷つけることがある。

說話輕率有時會傷害別人。

彼は滅多に危ない橋を渡るような真似はしないが、今日は無茶をした。

他平常不會做過分魯莽的事,比如過那座危險的橋,但今天他衝動了。

滅多な行動は後悔のもとになるから、よく考えてから決めよう。

魯莽的行為會帶來後悔,做決定前要好好考慮。

2通常與否定一起使用(如「滅多に〜ない」)表示“很少、不常”;單獨時可表示“普通、平常”,但通常與否定連用。

二類形容詞

例句

この辺でそんな事故は滅多に起こらない。

這種事故在這一帶很少發生。

滅多に人前で話さない彼が、今日はずいぶん饒舌だった。

平時很少在人前說話的他,今天卻異常健談。

滅多にあることではないから、写真を撮っておこう。

這種事不常發生,先拍張照片吧。

3作字首使用時表示過度、無差別地(如:めった打ち、めった切り)。

字首

例句

彼らは敵をめった打ちにしたという報告がある。

有報道說他們對敵人進行了殘忍的毆打。

めった切りという表現は、無闇に切りつけるという意味を強調する。

めった切り這個表達強調無節制地進行切割。