作為連線詞使用,表示對前述內容的讓步或補充,類似“不過、不過說回來”。
彼は来るだろう。もっとも、遅れるかもしれないが。
他大概會來。不過可能會遲到。
その意見は一理ある。もっとも全てを鵜呑みにするわけにはいかない。
那個意見有一定道理。不過不能全盤接受。
彼女は有能だ。もっとも経験は浅い。
她很能幹,不過經驗較淺。
合理的;順理成章的,用來表示某事是理所當然或合情合理。
それはもっともな意見だ。
那是合情合理的意見。
彼が怒るのももっともだ。
他生氣也是理所當然的。
もっともな理由があれば、説得しやすい。
有合理的理由的話,就更容易說服別人。