在自我介紹或開始合作時使用的禮貌問候,意思是‘請多關照’或‘今後請多關照’。
初めまして、田中と申します。どうぞよろしくお願いします。
初次見面,我叫田中。請多關照。
新しいプロジェクトの担当になりました。皆さん、よろしくお願いします。
我被安排負責新專案。各位請多關照。
本日はどうぞよろしくお願いします(会議や式の冒頭での挨拶)。
今天請多關照(用於會議或儀式開場的問候)。
これからお世話になります。よろしくお願いします。
今後要多麻煩各位了,請多關照。
用於提出請求之後,禮貌地表示‘請做……’或‘請照顧/處理……’。
明日の会場の準備、よろしくお願いします。
請負責明天會場的準備。
この資料をコピーして配っておいてください。よろしくお願いします。
請影印這些資料並分發,謝謝。
出張中、猫の世話をよろしくお願いします。
出差期間請幫忙照顧我的貓。