よろめく

其他寫法: 蹌踉めく, 蹣跚めく
頻率:
1

踉蹌、蹣跚;搖晃、站立不穩,步伐不穩地走或搖搖晃晃。

一類動詞自動詞通常只用假名書寫

例句

酔って駅の階段でよろめいた。

喝醉了,在車站的階梯上踉蹌了一下。

強い風でよろめきながらも、彼女は家に向かって歩いた。

儘管被強風吹得搖晃,她還是朝家的方向走去。

その知らせを聞いて、一瞬よろめいたが、すぐに落ち着いた。

聽到那個訊息時我一時有些站不穩,但很快就鎮定下來了。

2

動搖、猶豫;心情或決定不穩定,拿不定主意。

一類動詞自動詞通常只用假名書寫

例句

昇進の話を聞いて、彼はよろめいているようだった。

聽到晉升的事後,他似乎有些猶豫。

重要な選択でよろめかないよう、自分の優先順位をはっきりさせた。

為了不在重要選擇上動搖,我把自己的優先次序弄清楚了。

3

迷上(某人);發生婚外情或戀愛關係——口語或略帶俗氣的用法,表示愛上或發生情事。

一類動詞自動詞通常只用假名書寫

例句

彼女はあっという間によろめいてしまい、元の生活が変わった。

她很快就愛上了他,原來的生活發生了變化。

噂では、あの上司と部下がよろめいているらしい。

傳聞說那位上司和下屬有婚外情。

詞彙關係

ます形よろめきます
ない形よろめかない
た形よろめいた
て形よろめいて
ば形よろめけば
意向形よろめこう
命令形よろめけ
可能形よろめける
受身形よろめかれる
使役形よろめかせる
使役受身形よろめかせられる