咖哩,源自印度的菜餚,但在日本通常指用咖哩塊(咖哩汁)製作的日式咖哩,帶有香料的燉菜。
今日はカレーにしよう。ご飯と一緒に出す予定だ。
今天吃咖哩吧。我打算配米飯一起吃。
市販のカレールーを使えば簡単に作れる。
用市售的咖哩塊就能簡單做出咖哩。
彼は辛いカレーが好きで、いつも大盛りにする。
他喜歡辣咖哩,總是要大份的。
作為簡稱,“カレー”常特指“咖哩飯”(與米飯一起食用的咖哩)。
セットメニューのカレー(単に“カレー”と表記)が一番人気だ。
套餐選單上標為“咖哩”的那道最受歡迎。
母の作るカレーは、いつもご飯と一緒だから“カレー”で通じる。
我媽媽做的咖哩總是配米飯,所以說“咖哩”大家就明白是咖哩飯。