1擬聲詞,表示烏鴉發出的“嘎嘎”叫聲。通常與「~と鳴く」連用。
朝、公園でカラスがカーカーと大きく鳴いていた。
早晨,公園裡有隻烏鴉大聲“嘎嘎”地叫著。
木の上でカーカーと鳴く声が子どもの注意を引いた。
樹上“嘎嘎”叫的聲音吸引了孩子的注意。
夜明け前にカーカーと響く鳴き声で目が覚めた。
拂曉前被“嘎嘎”響亮的叫聲吵醒了。
2(兒童語言/俚語)指代烏鴉的說法,多用於繪本等面向兒童的場合。
絵本の中で子どもが『あ、カーカーがいる』と指をさした。
在繪本里,孩子指著說:“啊,有隻嘎嘎(烏鴉)!”
幼稚園の歌で『カーカー』という短いフレーズが出てくる。
幼兒園的歌裡出現了‘嘎嘎’這個簡短的片段。
公園でカーカーを見て走り回る子どもたち。
孩子們在公園看到烏鴉(嘎嘎)後跑來跑去。