ツケが回る

つけがまわる
其他寫法: 付けが回る, つけが回る
頻率:

1先前未付的費用或被推遲的問題的後果會在以後落到自己身上;賬單到期或代價來臨。

表達一類動詞慣用語

例句

このまま赤字を放っておくと、いつかツケが回る。

繼續放任赤字,總有一天代價會降臨。

部下の失敗のツケが上司に回ることもある。

下屬失誤的代價有時會由上司承擔。

税金を滞納すると、後でツケが回るから早めに支払おう。

拖欠稅款會在以後帶來麻煩,因此儘早繳納。

詞彙關係

派生詞