デリケート

其他寫法: デリケイト
頻率:

1情感上敏感、容易受影響或受傷,指情緒細膩的人或狀態。

二類形容詞

例句

彼女はとてもデリケートで、冗談でも傷つきやすい。

她很敏感,連開個玩笑都可能受傷。

デリケートな性格の人とは信頼関係を大切にしたい。

與敏感的人建立信任關係很重要。

その話題は彼にとってデリケートだから触れないほうがいい。

那個話題對他來說很敏感,最好別提。

2需要小心處理或講究策略的敏感問題或話題。

二類形容詞

例句

人事異動の話はデリケートな問題だから管理職だけで話し合っている。

人事調動是敏感問題,所以只有管理層在討論。

宗教や政治の話題はデリケートなので場をわきまえるべきだ。

宗教和政治是敏感話題,應注意場合。

この交渉はデリケートな内容が多く、弁護士が同席している。

這次談判有很多敏感內容,律師也在場。

3在物理意義上脆弱或精細,容易受損或需要小心對待(如敏感肌)。

二類形容詞

例句

デリケートな肌の人は刺激の強い化粧品を避けたほうがいい。

敏感肌的人應避免使用刺激性強的化妝品。

このガラスはデリケートなので丁寧に梱包してください。

這個玻璃製品很脆,請小心包裝。

デリケートな楽器は温度や湿度の管理が重要だ。

精密樂器需要注意溫度和溼度的管理。

4表示細膩、微妙的性質(如色澤、風味、織物等),強調細微差別的重要性。

二類形容詞

例句

デリケートな色合いのドレスは光の当たり方で印象が変わる。

色調細膩的連衣裙在光線下給人的感覺會變化。

この料理はデリケートな風味を生かすために塩は控えめにしてある。

這道菜為了保留細膩的風味,鹽放得較少。

シルクのブラウスはデリケートな素材なので手洗いが推奨される。

絲綢襯衫材質細膩,建議手洗。