指語言、表情或態度中包含的細微意義或語氣差別,單用簡單詞彙難以完全表達的細節。
この言葉は英語にぴったり対応する単語がなく、微妙なニュアンスがある。
這個詞在英語中沒有完全對應的單詞,帶有微妙的語感。
彼の冗談には悪意はないが、聞き手によってニュアンスの受け取り方が変わる。
他的玩笑沒有惡意,但聽者對語感的理解會有所不同。
翻訳するときは原文のニュアンスをできるだけ残すように注意する。
翻譯時要注意儘可能保留原文的細微語感。