1落到吃虧的一方、承擔不利的角色。源自撲克牌遊戲“拔巴”(老處女)中抽到王牌(joker)。口語慣用表達。
くじでババを引いたのは私だった。結局、罰ゲームをやる羽目になった。
抽籤結果我吃了虧,最後不得不做懲罰遊戲。
契約の面倒な部分を押し付けられて、チームの中でババを引いた気分だ。
覺得在團隊裡自己被推給了合同中麻煩的部分,吃了虧。
ババ抜きでジョーカーを引くと、その人がババを引くことになる。
在拔巴游戲中抽到王牌的人就會成為吃虧的一方。